Se non condurrà un servizio, perché mettersi questa scomoda tenuta?
If you're not going to conduct a service, why get into this uncomfortable outfit?
Non insegnerà e non condurrà delle ricerche.
For as long as you breathe, you will neither teach nor engage in research.
la localizzazione dell’IP di un utente comune avviene con una approssimazione di circa 100 km e non condurrà mai a indirizzo e numero civico;
the localization of the IP of a common user takes place with an approximation of about 100 km and will never lead to address and house number;
Il funzionamento delle 15 ore al giorno sul vostro gioco di golf non condurrà a successo.
Working 15 hours a day on your golf game will not lead to success.
Non condurrà agli effetti collaterali cardiovascolari se uso in un dosaggio ragionevole.
It won’t lead to cardiovascular side effects if use it in a reasonable dosage.
Se nessuna dose di effetto è aumentata ogni 2-3 giorni in media a 5 mg di una dose terapeutica di 20-40 mg / il giorno (un aumento di più di 40 mg / il giorno di solito non condurrà a riduzione ulteriore di pressione del sangue).
If no effect dose is increased every 2-3 days on average to 5 mg of a therapeutic dose of 20-40 mg / day (an increase of more than 40 mg / day usually will not lead to further reduction in blood pressure).
Ma questo non significa ancora che la socialdemocrazia non lotterà e non condurrà un’agitazione contro le istituzioni nazionali nocive, contro le rivendicazioni nazionali inadeguate.
But that does not mean that Social-Democracy will not combat and agitate against the harmful institutions of nations and against the inexpedient demands of nations.
Sono convinti del fatto che il protrarsi del massacro e della violenza non condurrà alla pace e alla giustizia, ma fomenterà ancor più odio e ostilità e quindi lo scontro costante fra le due popolazioni.
It is their conviction that the continuation of bloodshed and violence will not lead to peace and justice but breed more hatred and hostility and thus a continued confrontation between the two peoples.
Varo non è sciocco, non condurrà mai il suo esercito nella foresta.
Varus is no fool, he will never take his army through the forest. Then we make him!
Quando SCP-860 viene utilizzato per sbloccare e aprire una porta, quest'ultima non condurrà alla sua solita destinazione.
When SCP-860 is used to unlock and open a door, the door does not lead to its usual destination.
Come regola generale, vendere a tariffe più elevate sul proprio sito web non condurrà a risultati redditizi.
As a general rule of thumb, if one is selling at higher rates on one’s website the results will not be profitable.
La zona colpita il calore della saldatrice della riparazione del laser è piccola, con l'osservazione del microscopio, saldatura di alta precisione, non condurrà per modellare i cambiamenti di forma.
YAG Laser Welding Machine Laser repair welding machine heat affected zone is small, with microscope observation, high precision welding, won’t lead to mold shape changes.
Il Figlio dell’Uomo non condurrà degli eserciti in battaglia per l’instaurazione di un trono di potere o di un regno di gloria terrena.
The Son of Man will not lead forth armies in battle for the establishment of a throne of power or a kingdom of worldly glory.
Corel non condurrà più di un (1) audit all'anno.
Corel will not conduct more than one (1) audit per year.
La lettera (cioé le proposte concrete), senza lo spirito non condurrà a nulla.
The letter without the spirit will lead to nothing.
Includere un template in se stesso non condurrà MediaWiki ad una ricorsione infinita.
Including a template in itself won't throw MediaWiki into infinite recursion.
Salviamo l’Orso non condurrà quindi solo una battaglia di indirizzo culturale e di sensibilizzazione, ma intende impegnarsi nel reperimento di sponsor e fondi privati per intervenire concretamente in aiuto alla specie.
Salviamo l’Orso not only will fight a cultural battle and promote awareness actions, but it will also put an effort in finding sponsors and private funds for practical actions that can help the species.
Pingannaud non condurrà un esame al carbonio 14 per stabilire l’età del testo, ha spiegato, perché “il test del carbonio 14 daterebbe soltanto il materiale, non lo scritto, ed è piuttosto invasivo, e queste pagine sono troppo sottili”.
Pingannaud will not be conducting carbon 14 tests to determine the age of the text, he explained, “Carbon 14 testing would date only the material, not the writing, but it’s quite destructive and these folios are too thin, ” he said.
Tutti questi dettagli giocano un ruolo essenziale nel risultato; osservare dei dati vuoti su uno schermo non condurrà da nessuna parte.
These details play a vital part in the results; blindly staring at stats won’t take you anywhere.
Sebbene conoscere le regole del gioco possa essere una cosa utile, non condurrà mai al recupero di reliquie religiose da abissi dimenticati, né a sventare complotti per rubare le riserve d'acqua mondiali.
While knowing the rules of the game is a useful thing, it will never lead to retrieving religious relics from forgotten depths or foiling plots to steal the world's water supply.
Non condurrà agli effetti secondari che sono stati derivati da DHT.
It will not lead to side effects which have been derived from DHT.
La compagnia assicurativa non condurrà nessuna indagine per verificare la data di emissione del contratto
The insurance company will not carry out any investigation to verify the Contract’s issue date; the
Regna un clima di euforia, ma esso non condurrà il Myanmar da nessuna parte.
For some, there might be euphoria, but it will not lead Burma anywhere.
Sintagmi del tipo non è una supposizione ingiustificabile, lascia molto a desiderare, non condurrà a buon esito, una considerazione che faremmo bene a tenere a mente sono una tentazione continua, uno scatolo di aspirina sempre a portata di mano.
Phrases like a not unjustifiable assumption, leaves much to be desired, would serve no good purpose, a consideration which we should do well to bear in mind, are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one's elbow.
Il tentativo di forzare il bambino a fare pipì prima di dormire non condurrà ad alcun miglioramento nel controllo della vescica.
The attempt to force a child to void before his sleep will not bring any improvement in bladder control.
Come nella fiaba "Jack e il Fagiolo Magico", questo seme crescerà tremendamente, ma a differenza del felice esito della fiaba del XVIII secolo, non condurrà alla scoperta di grandi ricchezze, molto probabilmente succederà il contrario.
Like in the 'Jack and the beanstalk' fairy tale, this seed will grow tremendously, but unlike the 18th century tale's happy outcome, it won't lead to the discovery of great riches, quite the opposite most probably.
Il download o la stampa di qualsiasi materiale di questo Sito non condurrà al trasferimento, esplicito o implicito, di nessun diritto.
The downloading or printing of any materials of this Site will not result in the transfer, explicit or implied, of any rights.
Per quanto deplorevole, questo è un dato di fatto e ignorarlo non condurrà a niente.
However deplorable, that is a fact and ignoring it will get nowhere.
1.4737169742584s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?